Jesaja 5:26

SVWant Hij zal een banier opwerpen onder de heidenen van verre, en Hij zal hen [herwaarts] sissen van het einde der aarde; en ziet, haastelijk, snellijk zullen zij aankomen.
WLCוְנָֽשָׂא־נֵ֤ס לַגֹּויִם֙ מֵרָחֹ֔וק וְשָׁ֥רַק לֹ֖ו מִקְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ וְהִנֵּ֥ה מְהֵרָ֖ה קַ֥ל יָבֹֽוא׃
Trans.wənāśā’-nēs lagwōyim mērāḥwōq wəšāraq lwō miqəṣēh hā’āreṣ wəhinnēh məhērâ qal yāḇwō’:

Algemeen

Zie ook: Fluiten, Heiden, Heidenen

Aantekeningen

Want Hij zal een banier opwerpen onder de heidenen van verre, en Hij zal hen [herwaarts] sissen van het einde der aarde; en ziet, haastelijk, snellijk zullen zij aankomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נָֽשָׂא־

opwerpen

נֵ֤ס

Want Hij zal een banier

לַ

-

גּוֹיִם֙

onder de heidenen

מֵ

-

רָח֔וֹק

van verre

וְ

-

שָׁ֥רַק

en Hij zal hen sissen

ל֖

-

וֹ

-

מִ

-

קְצֵ֣ה

van het einde

הָ

-

אָ֑רֶץ

der aarde

וְ

-

הִנֵּ֥ה

-

מְהֵרָ֖ה

en ziet, haastelijk

קַ֥ל

snellijk

יָבֽוֹא

zullen zij aankomen


Want Hij zal een banier opwerpen onder de heidenen van verre, en Hij zal hen [herwaarts] sissen van het einde der aarde; en ziet, haastelijk, snellijk zullen zij aankomen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!