Jesaja 60:7

SVAl de schapen van Kedar zullen tot u verzameld worden; de rammen van Nebajoth zullen u dienen; zij zullen met welgevallen komen op Mijn altaar, en Ik zal het huis Mijner heerlijkheid heerlijk maken.
WLCכָּל־צֹ֤אן קֵדָר֙ יִקָּ֣בְצוּ לָ֔ךְ אֵילֵ֥י נְבָיֹ֖ות יְשָׁרְת֑וּנֶךְ יַעֲל֤וּ עַל־רָצֹון֙ מִזְבְּחִ֔י וּבֵ֥ית תִּפְאַרְתִּ֖י אֲפָאֵֽר׃
Trans.kāl-ṣō’n qēḏār yiqqāḇəṣû lāḵə ’êlê nəḇāywōṯ yəšārəṯûneḵə ya‘ălû ‘al-rāṣwōn mizəbəḥî ûḇêṯ tifə’arətî ’ăfā’ēr:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Kedar, Kleinvee, Nabateeërs, Nebajoth, Ram (dier), Schapen

Aantekeningen

Al de schapen van Kedar zullen tot u verzameld worden; de rammen van Nebajoth zullen u dienen; zij zullen met welgevallen komen op Mijn altaar, en Ik zal het huis Mijner heerlijkheid heerlijk maken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כָּל־

-

צֹ֤אן

Al de schapen

קֵדָר֙

van Kedar

יִקָּ֣בְצוּ

zullen tot verzameld worden

לָ֔ךְ

-

אֵילֵ֥י

de rammen

נְבָי֖וֹת

van Nebájoth

יְשָׁרְת֑וּ

zullen dienen

נֶ

-

ךְ

-

יַעֲל֤וּ

komen

עַל־

-

רָצוֹן֙

zij zullen met welgevallen

מִזְבְּחִ֔י

op Mijn altaar

וּ

-

בֵ֥ית

en Ik zal het huis

תִּפְאַרְתִּ֖י

Mijner heerlijkheid

אֲפָאֵֽר

heerlijk maken


Al de schapen van Kedar zullen tot u verzameld worden; de rammen van Nebajoth zullen u dienen; zij zullen met welgevallen komen op Mijn altaar, en Ik zal het huis Mijner heerlijkheid heerlijk maken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!