Jesaja 62:1

SVOm Sions wil zal ik niet zwijgen, en om Jeruzalems wil zal ik niet stil zijn; totdat haar gerechtigheid voortkome als een glans, en haar heil als een fakkel, die brandt.
WLCלְמַ֤עַן צִיֹּון֙ לֹ֣א אֶחֱשֶׁ֔ה וּלְמַ֥עַן יְרוּשָׁלִַ֖ם לֹ֣א אֶשְׁקֹ֑וט עַד־יֵצֵ֤א כַנֹּ֙גַהּ֙ צִדְקָ֔הּ וִישׁוּעָתָ֖הּ כְּלַפִּ֥יד יִבְעָֽר׃
Trans.ləma‘an ṣîywōn lō’ ’eḥĕšeh ûləma‘an yərûšālaim lō’ ’ešəqwōṭ ‘aḏ-yēṣē’ ḵannōḡah ṣiḏəqāh wîšû‘āṯāh kəlapîḏ yiḇə‘ār:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Sion

Aantekeningen

Om Sions wil zal ik niet zwijgen, en om Jeruzalems wil zal ik niet stil zijn; totdat haar gerechtigheid voortkome als een glans, en haar heil als een fakkel, die brandt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לְמַ֤עַן

-

צִיּוֹן֙

Om Sions

לֹ֣א

-

אֶחֱשֶׁ֔ה

wil zal ik niet zwijgen

וּ

-

לְמַ֥עַן

-

יְרוּשָׁלִַ֖ם

en om Jeruzalems

לֹ֣א

-

אֶשְׁק֑וֹט

wil zal ik niet stil zijn

עַד־

-

יֵצֵ֤א

voortkome

כַ

-

נֹּ֙גַהּ֙

als een glans

צִדְקָ֔הּ

totdat haar gerechtigheid

וִ

-

ישׁוּעָתָ֖הּ

en haar heil

כְּ

-

לַפִּ֥יד

als een fakkel

יִבְעָֽר

die brandt


Om Sions wil zal ik niet zwijgen, en om Jeruzalems wil zal ik niet stil zijn; totdat haar gerechtigheid voortkome als een glans, en haar heil als een fakkel, die brandt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!