Jesaja 62:11

SVZiet, de HEERE heeft doen horen, tot aan het einde der aarde: zegt de dochter van Sion: Zie, uw Heil komt; zie, Zijn loon is met Hem, en Zijn arbeidsloon is voor Zijn aangezicht.
WLCהִנֵּ֣ה יְהוָ֗ה הִשְׁמִ֙יעַ֙ אֶל־קְצֵ֣ה הָאָ֔רֶץ אִמְרוּ֙ לְבַת־צִיֹּ֔ון הִנֵּ֥ה יִשְׁעֵ֖ךְ בָּ֑א הִנֵּ֤ה שְׂכָרֹו֙ אִתֹּ֔ו וּפְעֻלָּתֹ֖ו לְפָנָֽיו׃
Trans.hinnēh JHWH hišəmî‘a ’el-qəṣēh hā’āreṣ ’imərû ləḇaṯ-ṣîywōn hinnēh yišə‘ēḵə bā’ hinnēh śəḵārwō ’itwō ûfə‘ullāṯwō ləfānāyw:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Beloning, Loon, Salaris, Sion

Aantekeningen

Ziet, de HEERE heeft doen horen, tot aan het einde der aarde: zegt de dochter van Sion: Zie, uw Heil komt; zie, Zijn loon is met Hem, en Zijn arbeidsloon is voor Zijn aangezicht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנֵּ֣ה

-

יְהוָ֗ה

Ziet, de HEERE

הִשְׁמִ֙יעַ֙

heeft doen horen

אֶל־

-

קְצֵ֣ה

tot aan het einde

הָ

-

אָ֔רֶץ

der aarde

אִמְרוּ֙

zegt

לְ

-

בַת־

der dochter

צִיּ֔וֹן

van Sion

הִנֵּ֥ה

-

יִשְׁעֵ֖ךְ

Zie, uw Heil

בָּ֑א

komt

הִנֵּ֤ה

-

שְׂכָרוֹ֙

zie, Zijn loon

אִתּ֔וֹ

-

וּ

-

פְעֻלָּת֖וֹ

is met Hem, en Zijn arbeidsloon

לְ

-

פָנָֽיו

is voor Zijn aangezicht


Ziet, de HEERE heeft doen horen, tot aan het einde der aarde: zegt de dochter van Sion: Zie, uw Heil komt; zie, Zijn loon is met Hem, en Zijn arbeidsloon is voor Zijn aangezicht.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!