Jesaja 62:6

SVO Jeruzalem! Ik heb wachters op uw muren besteld, die geduriglijk al den dag en al den nacht niet zullen zwijgen. O gij, die des HEEREN doet gedenken, laat geen stilzwijgen bij ulieden wezen!
WLCעַל־חֹומֹתַ֣יִךְ יְרוּשָׁלִַ֗ם הִפְקַ֙דְתִּי֙ שֹֽׁמְרִ֔ים כָּל־הַיֹּ֧ום וְכָל־הַלַּ֛יְלָה תָּמִ֖יד לֹ֣א יֶחֱשׁ֑וּ הַמַּזְכִּרִים֙ אֶת־יְהוָ֔ה אַל־דֳּמִ֖י לָכֶֽם׃
Trans.‘al-ḥwōmōṯayiḵə yərûšālaim hifəqaḏətî šōmərîm kāl-hayywōm wəḵāl-hallayəlâ tāmîḏ lō’ yeḥĕšû hammazəkirîm ’eṯ-JHWH ’al-dŏmî lāḵem:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Wachter

Aantekeningen

O Jeruzalem! Ik heb wachters op uw muren besteld, die geduriglijk al den dag en al den nacht niet zullen zwijgen. O gij, die des HEEREN doet gedenken, laat geen stilzwijgen bij ulieden wezen!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עַל־

-

חוֹמֹתַ֣יִךְ

op uw muren

יְרוּשָׁלִַ֗ם

Jeruzalem

הִפְקַ֙דְתִּי֙

besteld

שֹֽׁמְרִ֔ים

Ik heb wachters

כָּל־

-

הַ

-

יּ֧וֹם

al den dag

וְ

-

כָל־

-

הַ

-

לַּ֛יְלָה

en al den nacht

תָּמִ֖יד

die geduriglijk

לֹ֣א

-

יֶחֱשׁ֑וּ

niet zullen zwijgen

הַ

-

מַּזְכִּרִים֙

doet gedenken

אֶת־

-

יְהוָ֔ה

gij, die des HEEREN

אַל־

-

דֳּמִ֖י

laat geen stilzwijgen

לָ

-

כֶֽם

-


O Jeruzalem! Ik heb wachters op uw muren besteld, die geduriglijk al den dag en al den nacht niet zullen zwijgen. O gij, die des HEEREN doet gedenken, laat geen stilzwijgen bij ulieden wezen!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!