Jesaja 65:17

SVWant ziet, Ik schep nieuwe hemelen en een nieuwe aarde; en de vorige dingen zullen niet [meer] gedacht worden, en zullen in het hart niet opkomen.
WLCכִּֽי־הִנְנִ֥י בֹורֵ֛א שָׁמַ֥יִם חֲדָשִׁ֖ים וָאָ֣רֶץ חֲדָשָׁ֑ה וְלֹ֤א תִזָּכַ֙רְנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנֹ֔ות וְלֹ֥א תַעֲלֶ֖ינָה עַל־לֵֽב׃
Trans.kî-hinənî ḇwōrē’ šāmayim ḥăḏāšîm wā’āreṣ ḥăḏāšâ wəlō’ ṯizzāḵarənâ hāri’šōnwōṯ wəlō’ ṯa‘ăleynâ ‘al-lēḇ:

Algemeen

Zie ook: Aarde (nieuwe), Hart (lichaamsdeel), Hemel (nieuwe), Profetie (OT), Profetie (OT)

Aantekeningen

Want ziet, Ik schep nieuwe hemelen en een nieuwe aarde; en de vorige dingen zullen niet [meer] gedacht worden, en zullen in het hart niet opkomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּֽי־

-

הִנְ

-

נִ֥י

-

בוֹרֵ֛א

Want ziet, Ik schep

שָׁמַ֥יִם

hemelen

חֲדָשִׁ֖ים

nieuwe

וָ

-

אָ֣רֶץ

aarde

חֲדָשָׁ֑ה

en een nieuwe

וְ

-

לֹ֤א

-

תִזָּכַ֙רְנָה֙

dingen zullen niet gedacht worden

הָ

-

רִ֣אשֹׁנ֔וֹת

en de vorige

וְ

-

לֹ֥א

-

תַעֲלֶ֖ינָה

niet opkomen

עַל־

-

לֵֽב

en zullen in het hart


Want ziet, Ik schep nieuwe hemelen en een nieuwe aarde; en de vorige dingen zullen niet [meer] gedacht worden, en zullen in het hart niet opkomen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!