Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En hij zal doortrekken in Juda, hij zal het overstromen, en er doorgaan, hij zal tot aan den hals reiken; en de uitstrekkingen zijner vleugelen zullen vervullen de breedte uws lands, o Immanuel! |
WLC | וְחָלַ֤ף בִּֽיהוּדָה֙ שָׁטַ֣ף וְעָבַ֔ר עַד־צַוָּ֖אר יַגִּ֑יעַ וְהָיָה֙ מֻטֹּ֣ות כְּנָפָ֔יו מְלֹ֥א רֹֽחַב־אַרְצְךָ֖ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃ ס
|
Trans. | wəḥālaf bîhûḏâ šāṭaf wə‘āḇar ‘aḏ-ṣaûā’r yagî‘a wəhāyâ muṭṭwōṯ kənāfāyw məlō’ rōḥaḇ-’arəṣəḵā ‘immānû ’ēl: |
Algemeen
Zie ook: Immanuel, Overstroming, Vleugel, veer
Aantekeningen
En hij zal doortrekken in Juda, hij zal het overstromen, en er doorgaan, hij zal tot aan den hals reiken; en de uitstrekkingen zijner vleugelen zullen vervullen de breedte uws lands, o Immanuel!
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En hij zal doortrekken in Juda, hij zal het overstromen, en er doorgaan, hij zal tot aan den hals reiken; en de uitstrekkingen zijner vleugelen zullen vervullen de breedte uws lands, o Immanuel!
____
- וְחָלַ֤ף MT (4QIsaf);
- שָׁטַ֣ף MT 1QIsaa (4QIsae) 4QIsaf; omissie LXX Kennicott168; ושטף Kennicott72 89 96 113 126 224 249 286 650B;
- וְעָבַ֔ר עַד־צַוָּ֖אר יַגִּ֑יעַ MT 1QIsaa; ἄνθρωπον ὃς δυνήσεται κεφαλὴν ἆραι ἢ δυνατὸν συντελέσασθαί τι LXX ABP;
- וְעָבַ֔ר עַד MT 1QIsaa 4QIsae 4QIsaf;
- צַוָּ֖אר MT 1QIsaa 4QIsaf; צערx4QIsae;
- וְהָיָה֙ MT (4QIsae);
- מֻטֹּ֣ות כְּנָפָ֔יו MT 1QIsaa; ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ LXX;
- מֻטֹּ֣ות MT 1QIsaa (4QIsae);
- כְּנָפָ֔יו MT 1QIsaa (4QIsae);
- מְלֹ֥א MT 4QIsae; מלואx1QIsaa;
- רֹֽחַב MT 4QIsae 4QIsaf;
- אַרְצְךָ֖ MT 4QIsae (4QIsaf);
- עִמָּ֥נוּ אֵֽל MT μεθ’ ἡμῶν ὁ θεός; עמנואלx1QIsaa (1QIsab?) 4QIsae 4QIsaf Kennicott1 172 180 187 210 227 296 300T;
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT); 1Q8=1QIsab (fragmentarisch); 4Q59=4QIsae (fragmentarisch); 4Q60=4QIsaf (fragmentarisch);
____
- De schrijver van 4QIsae verwarde de א en ע met als gevolg צער in plaats van צואר.
- Niet geheel duidelijk of עמנוא[ל in 1Q8=1QIsab bij vers 8 of 10 hoort.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!