SV | Des nachts doorboort Hij mijn beenderen in mij, en mijn polsaderen rusten niet. |
WLC | לַ֗יְלָה עֲ֭צָמַי נִקַּ֣ר מֵעָלָ֑י וְ֝עֹרְקַ֗י לֹ֣א יִשְׁכָּבֽוּן׃ |
Trans. | layəlâ ‘ăṣāmay niqqar mē‘ālāy wə‘ōrəqay lō’ yišəkāḇûn: |
Des nachts doorboort Hij mijn beenderen in mij, en mijn polsaderen rusten niet.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Des nachts doorboort Hij mijn beenderen in mij, en mijn polsaderen rusten niet.
________Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!