SV | Maar nu ben ik hun een snarenspel geworden, en ik ben hun tot een klapwoord. |
WLC | וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃ |
Trans. | wə‘atâ nəḡînāṯām hāyîṯî wā’ĕhî lâem ləmillâ: |
Maar nu ben ik hun een snarenspel geworden, en ik ben hun tot een klapwoord.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Maar nu ben ik hun een snarenspel geworden, en ik ben hun tot een klapwoord.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!