Job 39:28

SVIn het volle geklank der bazuin, zegt het: Heah! en ruikt den krijg van verre, den donder der vorsten en het gejuich.
WLCבְּדֵי שֹׁפָר ׀ יֹאמַר הֶאָח וּֽמֵרָחוֹק יָרִיחַ מִלְחָמָה רַעַם שָׂרִים וּתְרוּעָֽה׃
Trans.39:25 bəḏê šōfār yō’mar he’āḥ ûmērāḥwōq yārîḥa miləḥāmâ ra‘am śārîm ûṯərû‘â:

Algemeen

Zie ook: Donder, hiep, he, hoera, uitroep van vreugde, Sjofar, Bazuin

Aantekeningen

In het volle geklank der bazuin, zegt het: Heah! en ruikt den krijg van verre, den donder der vorsten en het gejuich.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּ

in

דֵ֤י

geklank

שֹׁפָ֨ר׀

der bazuin

יֹ֘אמַ֤ר

zegt het

הֶאָ֗ח

Heah

וּֽ֭

en

מֵ

van

רָחוֹק

verre

יָרִ֣יחַ

ruikt

מִלְחָמָ֑ה

den krijg

רַ֥עַם

den donder

שָׂ֝רִים

der vorsten

וּ

en

תְרוּעָֽה

het gejuich


In het volle geklank der bazuin, zegt het: Heah! en ruikt den krijg van verre, den donder der vorsten en het gejuich.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!