Job 3:4

SVDiezelve dag zij duisternis; dat God naar hem niet vrage van boven; en dat geen glans over hem schijne;
WLCהַיֹּ֥ום הַה֗וּא יְֽהִ֫י חֹ֥שֶׁךְ אַֽל־יִדְרְשֵׁ֣הוּ אֱלֹ֣והַּ מִמָּ֑עַל וְאַל־תֹּופַ֖ע עָלָ֣יו נְהָרָֽה׃
Trans.hayywōm hahû’ yəhî ḥōšeḵə ’al-yiḏərəšēhû ’ĕlwōhha mimmā‘al wə’al-twōfa‘ ‘ālāyw nəhārâ:

Algemeen

Zie ook: Duisternis, Eloah

Aantekeningen

Diezelve dag zij duisternis; dat God naar hem niet vrage van boven; en dat geen glans over hem schijne;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הַ

-

יּ֥וֹם

dag

הַ

-

ה֗וּא

Diezelve

יְֽהִ֫י

zij

חֹ֥שֶׁךְ

duisternis

אַֽל־

naar hem niet

יִדְרְשֵׁ֣הוּ

vrage

אֱל֣וֹהַּ

dat God

מִ

-

מָּ֑עַל

boven

וְ

-

אַל־

en dat geen

תּוֹפַ֖ע

over hem schijne

עָלָ֣יו

-

נְהָרָֽה

glans


Diezelve dag zij duisternis; dat God naar hem niet vrage van boven; en dat geen glans over hem schijne;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!