Job 3:5

SVDat de duisternis en des doods schaduw hem verontreinigen; dat wolken over hem wonen; dat hem verschrikken de zwarte dampen des dags!
WLCיִגְאָלֻ֡הוּ חֹ֣שֶׁךְ וְ֭צַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־עָלָ֣יו עֲנָנָ֑ה יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ כִּֽמְרִ֥ירֵי יֹֽום׃
Trans.yiḡə’āluhû ḥōšeḵə wəṣaləmāweṯ tišəkān-‘ālāyw ‘ănānâ yəḇa‘ăṯuhû kimərîrê ywōm:

Algemeen

Zie ook: Astronomie (Job), Duisternis, Mist, Nevel, Damp, Schaduw, Wolken, Zonsverduistering

Aantekeningen

Dat de duisternis en des doods schaduw hem verontreinigen; dat wolken over hem wonen; dat hem verschrikken de zwarte dampen des dags!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יִגְאָלֻ֡הוּ

hem verontreinigen

חֹ֣שֶׁךְ

Dat de duisternis

וְ֭

en

צַלְמָוֶת

des doods schaduw

תִּשְׁכָּן־

hem wonen

עָלָ֣יו

over

עֲנָנָ֑ה

dat wolken

יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ

dat hem verschrikken

כִּֽמְרִ֥ירֵי

de zwarte dampen

יֽוֹם

des dags


Dat de duisternis en des doods schaduw hem verontreinigen; dat wolken over hem wonen; dat hem verschrikken de zwarte dampen des dags!

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!