SV | De werpstenen worden [van hem] geacht als stoppelen, en hij belacht de drilling der lans. |
WLC | כְּקַשׁ נֶחְשְׁבוּ תוֹתָח וְיִשְׂחַק לְרַעַשׁ כִּידֽוֹן׃ |
Trans. | 41:21 kəqaš neḥəšəḇû ṯwōṯāḥ wəyiśəḥaq ləra‘aš kîḏwōn: |
De werpstenen worden [van hem] geacht als stoppelen, en hij belacht de drilling der lans.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
De werpstenen worden [van hem] geacht als stoppelen, en hij belacht de drilling der lans.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!