Joel 1:5

SVWaakt op, gij dronkenen! en weent, en huilt, alle gij wijnzuipers! om den nieuwen wijn, dewijl hij van uw mond is afgesneden.
WLCהָקִ֤יצוּ שִׁכֹּורִים֙ וּבְכ֔וּ וְהֵילִ֖לוּ כָּל־שֹׁ֣תֵי יָ֑יִן עַל־עָסִ֕יס כִּ֥י נִכְרַ֖ת מִפִּיכֶֽם׃
Trans.hāqîṣû šikwōrîm ûḇəḵû wəhêlilû kāl-šōṯê yāyin ‘al-‘āsîs kî niḵəraṯ mipîḵem:

Algemeen

Zie ook: Dronkenschap, Wijn / most

Aantekeningen

Waakt op, gij dronkenen! en weent, en huilt, alle gij wijnzuipers! om den nieuwen wijn, dewijl hij van uw mond is afgesneden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הָקִ֤יצוּ

Waakt op

שִׁכּוֹרִים֙

gij dronkenen

וּ

-

בְכ֔וּ

en weent

וְ

-

הֵילִ֖לוּ

en huilt

כָּל־

alle

שֹׁ֣תֵי

gij wijnzuipers

יָ֑יִן

-

עַל־

om

עָסִ֕יס

den nieuwen wijn

כִּ֥י

dewijl

נִכְרַ֖ת

is afgesneden

מִ

-

פִּי

hij van uw mond

כֶֽם

-


Waakt op, gij dronkenen! en weent, en huilt, alle gij wijnzuipers! om den nieuwen wijn, dewijl hij van uw mond is afgesneden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!