Joel 1:7

SVHet heeft mijn wijnstok gesteld tot een verwoesting, en mijn vijgeboom tot schuim; het heeft hem ganselijk ontbloot en nedergeworpen, zijn ranken zijn wit geworden.
WLCשָׂ֤ם גַּפְנִי֙ לְשַׁמָּ֔ה וּתְאֵנָתִ֖י לִקְצָפָ֑ה חָשֹׂ֤ף חֲשָׂפָהּ֙ וְהִשְׁלִ֔יךְ הִלְבִּ֖ינוּ שָׂרִיגֶֽיהָ׃
Trans.śām gafənî ləšammâ ûṯə’ēnāṯî liqəṣāfâ ḥāśōf ḥăśāfāh wəhišəlîḵə hiləbînû śārîḡeyhā:

Algemeen

Zie ook: Bomen en planten (vernietigen), Vijgenboom, Wijnstok

Aantekeningen

Het heeft mijn wijnstok gesteld tot een verwoesting, en mijn vijgeboom tot schuim; het heeft hem ganselijk ontbloot en nedergeworpen, zijn ranken zijn wit geworden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שָׂ֤ם

gesteld

גַּפְנִי֙

Het heeft mijn wijnstok

לְ

-

שַׁמָּ֔ה

tot een verwoesting

וּ

-

תְאֵנָתִ֖י

en mijn vijgeboom

לִ

-

קְצָפָ֑ה

tot schuim

חָשֹׂ֤ף

het heeft hem ganselijk

חֲשָׂפָהּ֙

ontbloot

וְ

-

הִשְׁלִ֔יךְ

en nedergeworpen

הִלְבִּ֖ינוּ

zijn wit geworden

שָׂרִיגֶֽיהָ

zijn ranken


Het heeft mijn wijnstok gesteld tot een verwoesting, en mijn vijgeboom tot schuim; het heeft hem ganselijk ontbloot en nedergeworpen, zijn ranken zijn wit geworden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!