Joel 3:6

SVEn gij hebt de kinderen van Juda en de kinderen van Jeruzalem verkocht aan de kinderen der Grieken, opdat gij hen verre van hun landpale, mocht brengen.
WLCוּבְנֵ֤י יְהוּדָה֙ וּבְנֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם מְכַרְתֶּ֖ם לִבְנֵ֣י הַיְּוָנִ֑ים לְמַ֥עַן הַרְחִיקָ֖ם מֵעַ֥ל גְּבוּלָֽם׃
Trans.4:6 ûḇənê yəhûḏâ ûḇənê yərûšālaim məḵarətem liḇənê hayyəwānîm ləma‘an harəḥîqām mē‘al gəḇûlām:

Algemeen

Zie ook: Grens, Grenzen, Griekenland, Jeruzalem

Aantekeningen

En gij hebt de kinderen van Juda en de kinderen van Jeruzalem verkocht aan de kinderen der Grieken, opdat gij hen verre van hun landpale, mocht brengen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

בְנֵ֤י

En gij hebt de kinderen

יְהוּדָה֙

van Juda

וּ

-

בְנֵ֣י

en de kinderen

יְרוּשָׁלִַ֔ם

van Jeruzalem

מְכַרְתֶּ֖ם

verkocht

לִ

-

בְנֵ֣י

aan de kinderen

הַ

-

יְּוָנִ֑ים

der Grieken

לְמַ֥עַן

opdat

הַרְחִיקָ֖ם

gij hen verre

מֵ

-

עַ֥ל

-

גְּבוּלָֽם

hun landpale


En gij hebt de kinderen van Juda en de kinderen van Jeruzalem verkocht aan de kinderen der Grieken, opdat gij hen verre van hun landpale, mocht brengen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!