Johannes 12:31

SVNu is het oordeel dezer wereld; nu zal de overste dezer wereld buiten geworpen worden.
Steph νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
Trans.nyn krisis estin tou kosmou toutou nyn o archōn tou kosmou toutou ekblēthēsetai exō

Algemeen

Zie ook: Johannes 14:30, Johannes 16:11, Efeziers 2:2, Colossenzen 2:15

Aantekeningen

Nu is het oordeel dezer wereld; nu zal de overste dezer wereld buiten geworpen worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

νυν
Nu
κρισις
het oordeel
εστιν
is

-
του
-
κοσμου
wereld
τουτου
dezer
νυν
nu
ο
-
αρχων
zal de overste
του
-
κοσμου
wereld
τουτου
dezer
εκβληθησεται
geworpen worden

-
εξω
buiten

Nu is het oordeel dezer wereld; nu zal de overste dezer wereld buiten geworpen worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!