Johannes 12:4

SVZo zeide dan een van Zijn discipelen, [namelijk] Judas, Simons [zoon], Iskariot, die Hem verraden zou:
Steph λεγει ουν εις εκ των μαθητων αυτου ιουδασ σιμωνοσ ισκαριωτησ ο μελλων αυτον παραδιδοναι
Trans.legei oun eis ek tōn mathētōn autou ioudas̱ simōnos̱ iskariōtēs̱ o mellōn auton paradidonai

Algemeen

Zie ook: Judas Iskariot, Simon Iskariot

Aantekeningen

Zo zeide dan een van Zijn discipelen, [namelijk] Judas, Simons [zoon], Iskariot, die Hem verraden zou:


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγει
Zo zeide

-
ουν
dan
εις
een
εκ
van
των
die
μαθητων
discipelen
αυτου
Hem
ιουδας
Judas
σιμωνος
Simons
ισκαριωτης
Iskáriot
ο
-
μελλων
zou

-
αυτον
Zijn
παραδιδοναι
verraden

-

Zo zeide dan een van Zijn discipelen, [namelijk] Judas, Simons [zoon], Iskariot, die Hem verraden zou:

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!