Johannes 12:8

SVWant de armen hebt gijlieden altijd met u, maar Mij hebt gij niet altijd.
Steph τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε
Trans.tous ptōchous gar pantote echete meth eautōn eme de ou pantote echete

Algemeen

Zie ook: Deuteronomium 15:11, Mattheus 26:11, Markus 14:7

Aantekeningen

Want de armen hebt gijlieden altijd met u, maar Mij hebt gij niet altijd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τους
-
πτωχους
de armen
γαρ
Want
παντοτε
altijd
εχετε
hebt gijlieden

-
μεθ
met
εαυτων
-
εμε
Mij
δε
maar
ου
niet
παντοτε
altijd
εχετε
hebt gij

-

Want de armen hebt gijlieden altijd met u, maar Mij hebt gij niet altijd.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!