Johannes 13:30

SVHij dan, de bete genomen hebbende, ging terstond uit. En het was nacht.
Steph λαβων ουν το ψωμιον εκεινος ευθεωσ εξηλθεν ην δε νυξ
Trans.labōn oun to psōmion ekeinos eutheōs̱ exēlthen ēn de nyx

Aantekeningen

Hij dan, de bete genomen hebbende, ging terstond uit. En het was nacht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λαβων
genomen hebbende

-
ουν
dan
το
-
ψωμιον
de bete
εκεινος
Hij
ευθεως
terstond
εξηλθεν
ging

-
ην
het was

-
δε
En
νυξ
nacht

Hij dan, de bete genomen hebbende, ging terstond uit. En het was nacht.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!