Johannes 13:34

SVEen nieuw gebod geef Ik u, dat gij elkander liefhebt; gelijk Ik u liefgehad heb, dat ook gij elkander liefhebt.
Steph εντολην καινην διδωμι υμιν ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας ινα και υμεις αγαπατε αλληλους
Trans.entolēn kainēn didōmi ymin ina agapate allēlous kathōs ēgapēsa ymas ina kai ymeis agapate allēlous

Algemeen

Zie ook: Liefde
Leviticus 19:18, Mattheus 22:39, Johannes 15:12, Efeziers 5:2, 1 Thessalonicensen 4:9, 1 Petrus 4:8, 1 Johannes 3:23, 1 Johannes 4:21

Aantekeningen

Een nieuw gebod geef Ik u, dat gij elkander liefhebt; gelijk Ik u liefgehad heb, dat ook gij elkander liefhebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εντολην
gebod
καινην
Een nieuw
διδωμι
geef Ik

-
υμιν
-
ινα
dat
αγαπατε
liefhebt

-
αλληλους
gij elkander
καθως
gelijk
ηγαπησα
liefhebt

-
υμας
Ik
ινα
dat
και
ook
υμεις
gij
αγαπατε
liefgehad heb

-
αλληλους
elkander

Een nieuw gebod geef Ik u, dat gij elkander liefhebt; gelijk Ik u liefgehad heb, dat ook gij elkander liefhebt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!