Johannes 13:38

SVJezus antwoordde hem: Zult gij uw leven voor Mij zetten? Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: De haan zal niet kraaien, totdat gij Mij driemaal verloochend zult hebben.
Steph απεκριθη αυτω ο ιησους την ψυχην σου υπερ εμου θησεις αμην αμην λεγω σοι ου μη αλεκτωρ φωνησει εως ου απαρνηση με τρις
Trans.apekrithē autō o iēsous tēn psychēn sou yper emou thēseis amēn amēn legō soi ou mē alektōr phōnēsei eōs ou aparnēsē me tris

Algemeen

Zie ook: Amen, Voorwaar, Haan, Jezus Christus
Mattheus 26:34, Markus 14:30, Lukas 22:34

Aantekeningen

Jezus antwoordde hem: Zult gij uw leven voor Mij zetten? Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: De haan zal niet kraaien, totdat gij Mij driemaal verloochend zult hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

απεκριθη
antwoordde

-
αυτω
hem
ο
-
ιησους
Jezus
την
-
ψυχην
leven
σου
Zult gij uw
υπερ
voor
εμου
Mij
θησεις
zetten

-
αμην
Voorwaar
αμην
voorwaar
λεγω
zeg Ik

-
σοι
-
ου
-
μη
-
αλεκτωρ
De haan
φωνηση
kraaien

-
εως
totdat
ου
-
απαρνηση
verloochend zult hebben

-
με
gij Mij
τρις
driemaal

Jezus antwoordde hem: Zult gij uw leven voor Mij zetten? Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: De haan zal niet kraaien, totdat gij Mij driemaal verloochend zult hebben.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!