Johannes 13:7

SVJezus antwoordde en zeide tot hem: Wat Ik doe, weet gij nu niet, maar gij zult het na dezen verstaan.
Steph απεκριθη ιησους και ειπεν αυτω ο εγω ποιω συ ουκ οιδας αρτι γνωση δε μετα ταυτα
Trans.apekrithē iēsous kai eipen autō o egō poiō sy ouk oidas arti gnōsē de meta tauta

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus

Aantekeningen

Jezus antwoordde en zeide tot hem: Wat Ik doe, weet gij nu niet, maar gij zult het na dezen verstaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

απεκριθη
antwoordde

-
ιησους
Jezus
και
en
ειπεν
zeide

-
αυτω
tot hem
ο
Wat
εγω
Ik
ποιω
doe

-
συ
gij
ουκ
niet
οιδας
weet

-
αρτι
nu
γνωση
verstaan

-
δε
maar
μετα
gij zult het na
ταυτα
dezen

Jezus antwoordde en zeide tot hem: Wat Ik doe, weet gij nu niet, maar gij zult het na dezen verstaan.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!