Johannes 15:19

SVIndien gij van de wereld waart, zo zou de wereld het hare liefhebben; doch omdat gij van de wereld niet zijt, maar Ik u uit de wereld heb uitverkoren, daarom haat u de wereld.
Steph ει εκ του κοσμου ητε ο κοσμος αν το ιδιον εφιλει οτι δε εκ του κοσμου ουκ εστε αλλ εγω εξελεξαμην υμας εκ του κοσμου δια τουτο μισει υμας ο κοσμος
Trans.ei ek tou kosmou ēte o kosmos an to idion ephilei oti de ek tou kosmou ouk este all egō exelexamēn ymas ek tou kosmou dia touto misei ymas o kosmos

Algemeen

Zie ook: Christenvervolging
Johannes 17:14, Galaten 1:10

Aantekeningen

Indien gij van de wereld waart, zo zou de wereld het hare liefhebben; doch omdat gij van de wereld niet zijt, maar Ik u uit de wereld heb uitverkoren, daarom haat u de wereld.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ει
Indien
εκ
gij van
του
-
κοσμου
de wereld
ητε
waart

-
ο
-
κοσμος
de wereld
αν
zo zou
το
-
ιδιον
het hare
εφιλει
liefhebben

-
οτι
omdat
δε
doch
εκ
gij van
του
-
κοσμου
de wereld
ουκ
niet
εστε
zijt

-
αλλ
maar
εγω
Ik
εξελεξαμην
heb uitverkoren

-
υμας
-
εκ
uit
του
-
κοσμου
de wereld
δια
-
τουτο
daarom
μισει
haat

-
υμας
-
ο
-
κοσμος
de wereld

Indien gij van de wereld waart, zo zou de wereld het hare liefhebben; doch omdat gij van de wereld niet zijt, maar Ik u uit de wereld heb uitverkoren, daarom haat u de wereld.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!