Johannes 15:26

SVMaar wanneer de Trooster zal gekomen zijn, Dien Ik u zenden zal van den Vader, [namelijk] de Geest der waarheid, Die van den Vader uitgaat, Die zal van Mij getuigen.
Steph οταν δε ελθη ο παρακλητος ον εγω πεμψω υμιν παρα του πατρος το πνευμα της αληθειας ο παρα του πατρος εκπορευεται εκεινος μαρτυρησει περι εμου
Trans.otan de elthē o paraklētos on egō pempsō ymin para tou patros to pneuma tēs alētheias o para tou patros ekporeuetai ekeinos martyrēsei peri emou

Algemeen

Zie ook: Drieëenheid
Lukas 24:49, Johannes 14:26, Johannes 16:7, Handelingen 5:32

Aantekeningen

Maar wanneer de Trooster zal gekomen zijn, Dien Ik u zenden zal van den Vader, [namelijk] de Geest der waarheid, Die van den Vader uitgaat, Die zal van Mij getuigen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οταν
wanneer
δε
Maar
ελθη
zal gekomen zijn

-
ο
-
παρακλητος
de Trooster
ον
Dien
εγω
Ik
πεμψω
zenden zal

-
υμιν
-
παρα
van
του
-
πατρος
den Vader
το
-
πνευμα
de Geest
της
-
αληθειας
der waarheid
ο
Die
παρα
van
του
-
πατρος
den Vader
εκπορευεται
uitgaat

-
εκεινος
Die
μαρτυρησει
getuigen

-
περι
zal van
εμου
Mij

Maar wanneer de Trooster zal gekomen zijn, Dien Ik u zenden zal van den Vader, [namelijk] de Geest der waarheid, Die van den Vader uitgaat, Die zal van Mij getuigen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!