Johannes 17:25

SVRechtvaardige Vader, de wereld heeft U niet gekend; maar Ik heb U gekend, en dezen hebben bekend, dat Gij Mij gezonden hebt.
Steph πατερ δικαιε και ο κοσμος σε ουκ εγνω εγω δε σε εγνων και ουτοι εγνωσαν οτι συ με απεστειλας
Trans.pater dikaie kai o kosmos se ouk egnō egō de se egnōn kai outoi egnōsan oti sy me apesteilas

Algemeen

Zie ook: Rechtvaardigheid
Johannes 15:21, Johannes 16:3, Johannes 16:27, Johannes 17:8

Aantekeningen

Rechtvaardige Vader, de wereld heeft U niet gekend; maar Ik heb U gekend, en dezen hebben bekend, dat Gij Mij gezonden hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πατερ
Vader
δικαιε
Rechtvaardige
και
-
ο
-
κοσμος
de wereld
σε
heeft
ουκ
niet
εγνω
gekend

-
εγω
Ik
δε
maar
σε
heb
εγνων
gekend

-
και
en
ουτοι
dezen
εγνωσαν
hebben bekend

-
οτι
dat
συ
Gij
με
Mij
απεστειλας
gezonden hebt

-

Rechtvaardige Vader, de wereld heeft U niet gekend; maar Ik heb U gekend, en dezen hebben bekend, dat Gij Mij gezonden hebt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!