Johannes 19:10

SVPilatus dan zeide tot Hem: Spreekt Gij tot mij niet? Weet Gij niet, dat ik macht heb U te kruisigen, en macht heb U los te laten?
Steph λεγει ουν αυτω ο πιλατος εμοι ου λαλεις ουκ οιδας οτι εξουσιαν εχω σταυρωσαι σε και εξουσιαν εχω απολυσαι σε
Trans.legei oun autō o pilatos emoi ou laleis ouk oidas oti exousian echō staurōsai se kai exousian echō apolysai se

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus (dood), Pontius Pilatus

Aantekeningen

Pilatus dan zeide tot Hem: Spreekt Gij tot mij niet? Weet Gij niet, dat ik macht heb U te kruisigen, en macht heb U los te laten?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγει
zeide

-
ουν
dan
αυτω
tot Hem
ο
-
πιλατος
Pilatus
εμοι
tot mij
ου
niet
λαλεις
Spreekt Gij

-
ουκ
niet
οιδας
Weet Gij

-
οτι
dat
εξουσιαν
ik macht
εχω
heb

-
σταυρωσαι
te kruisigen

-
σε
-
και
en
εξουσιαν
macht
εχω
heb

-
απολυσαι
los te laten

-
σε
-

Pilatus dan zeide tot Hem: Spreekt Gij tot mij niet? Weet Gij niet, dat ik macht heb U te kruisigen, en macht heb U los te laten?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!