Johannes 19:4

SVPilatus dan kwam wederom uit, en zeide tot hen: Ziet, ik breng Hem tot ulieden uit, opdat gij wetet, dat ik in Hem geen schuld vinde.
Steph εξηλθεν ουν παλιν εξω ο πιλατος και λεγει αυτοις ιδε αγω υμιν αυτον εξω ινα γνωτε οτι εν αυτω ουδεμιαν αιτιαν ευρισκω
Trans.exēlthen oun palin exō o pilatos kai legei autois ide agō ymin auton exō ina gnōte oti en autō oudemian aitian euriskō

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus (dood), Pontius Pilatus

Aantekeningen

Pilatus dan kwam wederom uit, en zeide tot hen: Ziet, ik breng Hem tot ulieden uit, opdat gij wetet, dat ik in Hem geen schuld vinde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εξηλθεν
kwam

-
ουν
dan
παλιν
wederom
εξω
uit
ο
-
πιλατος
Pilatus
και
en
λεγει
zeide

-
αυτοις
Hem
ιδε
-

-
αγω
ik breng

-
υμιν
tot ulieden
αυτον
tot hen
εξω
uit
ινα
opdat
γνωτε
gij wetet

-
οτι
dat
εν
ik in
αυτω
Hem
ουδεμιαν
geen
αιτιαν
schuld
ευρισκω
vinde

-

Pilatus dan kwam wederom uit, en zeide tot hen: Ziet, ik breng Hem tot ulieden uit, opdat gij wetet, dat ik in Hem geen schuld vinde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!