Johannes 1:18

SVNiemand heeft ooit God gezien; de eniggeboren Zoon, Die in den schoot des Vaders is, Die heeft [Hem ons] verklaard.
Steph θεον ουδεις εωρακεν πωποτε ο μονογενης υιοσ ο ων εις τον κολπον του πατρος εκεινος εξηγησατο
Trans.theon oudeis eōraken pōpote o monogenēs yios̱ o ōn eis ton kolpon tou patros ekeinos exēgēsato

Algemeen

Zie ook: Eerstgeborene, God gezien, Schoot
Exodus 33:20, Deuteronomium 4:12, Mattheus 11:27, Johannes 6:46, 1 Timotheus 6:16, 1 Johannes 4:12

Aantekeningen

Niemand heeft ooit God gezien; de eniggeboren Zoon, Die in den schoot des Vaders is, Die heeft [Hem ons] verklaard.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

θεον
God
ουδεις
Niemand
εωρακεν
gezien

-
πωποτε
heeft ooit
ο
Die
μονογενης
de eniggeboren
υιος
Zoon
ο
-
ων
is

-
εις
in

τον

den

κολπον

schoot

του

des

πατρος

Vaders

εκεινος
Die
εξηγησατο
heeft verklaard

-

Niemand heeft ooit God gezien; de eniggeboren Zoon, Die in den schoot des Vaders is, Die heeft [Hem ons] verklaard.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!