Johannes 1:43

SVEn hij leidde hem tot Jezus. En Jezus, hem aanziende, zeide: Gij zijt Simon, de zoon van Jonas; gij zult genaamd worden Cefas, hetwelk overgezet wordt Petrus.
Steph τη επαυριον ηθελησεν ο ιησουσ εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ακολουθει μοι
Trans.1:42 kai ēgagen auton pros ton iēsoun emblepsas de autō o iēsous eipen sy ei simōn o yios iōna sy klēthēsē kēphas o ermēneuetai petros

Algemeen

Zie ook: Discipelen (twaalf), Jezus Christus, Jona (profeet), Petrus
Mattheus 16:18, Markus 3:16

Aantekeningen

En hij leidde hem tot Jezus. En Jezus, hem aanziende, zeide: Gij zijt Simon, de zoon van Jonas; gij zult genaamd worden Cefas, hetwelk overgezet wordt Petrus.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τη
-
επαυριον
(1:44) Des anderen daags
ηθελησεν
wilde

-
εξελθειν
heengaan

-
εις
naar
την
-
γαλιλαιαν
Galiléa
και
en
ευρισκει
vond

-
φιλιππον
Filippus
και
en
λεγει
zeide

-
αυτω
tot hem
[ο
-
ιησους]
Jezus
ακολουθει
Volg

-
μοι
Mij

En hij leidde hem tot Jezus. En Jezus, hem aanziende, zeide: Gij zijt Simon, de zoon van Jonas; gij zult genaamd worden Cefas, hetwelk overgezet wordt Petrus.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!