Johannes 21:20

SVEn Petrus, zich omkerende, zag den discipel volgen, welken Jezus liefhad, die ook in het avondmaal op Zijn borst gevallen was, en gezegd had: Heere, wie is het, die U verraden zal?
Steph επιστραφεις δε ο πετρος βλεπει τον μαθητην ον ηγαπα ο ιησους ακολουθουντα ος και ανεπεσεν εν τω δειπνω επι το στηθος αυτου και ειπεν κυριε τις εστιν ο παραδιδους σε
Trans.epistrapheis de o petros blepei ton mathētēn on ēgapa o iēsous akolouthounta os kai anepesen en tō deipnō epi to stēthos autou kai eipen kyrie tis estin o paradidous se

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, Petrus
Johannes 13:23, Johannes 20:2, Johannes 21:7

Aantekeningen

En Petrus, zich omkerende, zag den discipel volgen, welken Jezus liefhad, die ook in het avondmaal op Zijn borst gevallen was, en gezegd had: Heere, wie is het, die U verraden zal?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

επιστραφεις
zich omkerende

-
δε
En
ο
-
πετρος
Petrus
βλεπει
zag

-
τον
-
μαθητην
den discipel
ον
welken
ηγαπα
liefhad

-
ο
-
ιησους
Jezus
ακολουθουντα
volgen

-
ος
die
και
ook
ανεπεσεν
gevallen was

-
εν
in
τω
-
δειπνω
het avondmaal
επι
op
το
-
στηθος
borst
αυτου
Zijn
και
en
ειπεν
gezegd had

-
κυριε
Heere
τις
wie
εστιν
is het

-
ο
-
παραδιδους
verraden zal

-
σε
die

En Petrus, zich omkerende, zag den discipel volgen, welken Jezus liefhad, die ook in het avondmaal op Zijn borst gevallen was, en gezegd had: Heere, wie is het, die U verraden zal?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!