Johannes 4:36

SVEn die maait, ontvangt loon, en vergadert vrucht ten eeuwigen leven; opdat zich te zamen verblijde, beide, die zaait en die maait.
Steph και ο θεριζων μισθον λαμβανει και συναγει καρπον εις ζωην αιωνιον ινα και ο σπειρων ομου χαιρη και ο θεριζων
Trans.kai o therizōn misthon lambanei kai synagei karpon eis zōēn aiōnion ina kai o speirōn omou chairē kai o therizōn

Algemeen

Zie ook: Eeuwigheid

Aantekeningen

En die maait, ontvangt loon, en vergadert vrucht ten eeuwigen leven; opdat zich te zamen verblijde, beide, die zaait en die maait.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ο
-
θεριζων
die maait

-
μισθον
loon
λαμβανει
ontvangt

-
και
en
συναγει
vergadert

-
καρπον
vrucht
εις
ten
ζωην
leven
αιωνιον
eeuwigen
ινα
opdat
και
beide
ο
-
σπειρων
die zaait

-
ομου
te zamen
χαιρη
zich

-
και
en
ο
-
θεριζων
die maait

-

En die maait, ontvangt loon, en vergadert vrucht ten eeuwigen leven; opdat zich te zamen verblijde, beide, die zaait en die maait.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!