Johannes 4:40

SVAls dan de Samaritanen tot Hem gekomen waren, baden zij Hem, dat Hij bij hen bleef; en Hij bleef aldaar twee dagen.
Steph ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας
Trans.ōs oun ēlthon pros auton oi samareitai ērōtōn auton meinai par autois kai emeinen ekei dyo ēmeras

Algemeen

Zie ook: Samaritanen

Aantekeningen

Als dan de Samaritanen tot Hem gekomen waren, baden zij Hem, dat Hij bij hen bleef; en Hij bleef aldaar twee dagen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ως
Als
ουν
dan
ηλθον
gekomen waren

-
προς
tot
αυτον
Hem
οι
-
σαμαρειται
de Samaritanen
ηρωτων
baden zij

-
αυτον
Hem
μειναι
bleef

-
παρ
dat Hij bij
αυτοις
hen
και
en
εμεινεν
Hij bleef

-
εκει
aldaar
δυο
twee
ημερας
dagen

Als dan de Samaritanen tot Hem gekomen waren, baden zij Hem, dat Hij bij hen bleef; en Hij bleef aldaar twee dagen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!