Johannes 5:30

SVIk kan van Mijzelven niets doen. Gelijk Ik hoor, oordeel Ik, en Mijn oordeel is rechtvaardig; want Ik zoek niet Mijn wil, maar den wil des Vaders, Die Mij gezonden heeft.
Steph ου δυναμαι εγω ποιειν απ εμαυτου ουδεν καθως ακουω κρινω και η κρισις η εμη δικαια εστιν οτι ου ζητω το θελημα το εμον αλλα το θελημα του πεμψαντος με πατροσ
Trans.ou dynamai egō poiein ap emautou ouden kathōs akouō krinō kai ē krisis ē emē dikaia estin oti ou zētō to thelēma to emon alla to thelēma tou pempsantos me patros̱

Algemeen

Zie ook: Johannes 6:38

Aantekeningen

Ik kan van Mijzelven niets doen. Gelijk Ik hoor, oordeel Ik, en Mijn oordeel is rechtvaardig; want Ik zoek niet Mijn wil, maar den wil des Vaders, Die Mij gezonden heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ου
niets
δυναμαι
kan

-
εγω
Ik
ποιειν
doen

-
απ
van
εμαυτου
Mijzelven
ουδεν
-
καθως
Gelijk
ακουω
Ik hoor

-
κρινω
oordeel Ik

-
και
en
η
-
κρισις
oordeel
η
-
εμη
Mijn
δικαια
rechtvaardig
εστιν
is

-
οτι
want
ου
niet
ζητω
Ik zoek

-
το
-
θελημα
den wil
το
-
εμον
Mijn
αλλα
maar
το
-
θελημα
wil
του
-
πεμψαντος
gezonden heeft

-
με
Mij
πατρος
des Vaders

Ik kan van Mijzelven niets doen. Gelijk Ik hoor, oordeel Ik, en Mijn oordeel is rechtvaardig; want Ik zoek niet Mijn wil, maar den wil des Vaders, Die Mij gezonden heeft.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!