Johannes 7:24

SVOordeelt niet naar het aanzien, maar oordeelt een rechtvaardig oordeel.
Steph μη κρινετε κατ οψιν αλλα την δικαιαν κρισιν κρινατε
Trans.mē krinete kat opsin alla tēn dikaian krisin krinate

Algemeen

Zie ook: Deuteronomium 1:16, Deuteronomium 1:17, Spreuken 24:23, Jakobus 2:1

Aantekeningen

Oordeelt niet naar het aanzien, maar oordeelt een rechtvaardig oordeel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μη
niet
κρινετε
Oordeelt

-
κατ
naar
οψιν
het aanzien
αλλα
maar
την
-
δικαιαν
een rechtvaardig
κρισιν
oordeel
κρινατε
oordeelt

-

Oordeelt niet naar het aanzien, maar oordeelt een rechtvaardig oordeel.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!