Johannes 7:42

SVZegt de Schrift niet, dat de Christus komen zal uit den zade Davids, en van het vlek Bethlehem, waar David was?
Steph ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαβιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαβιδ ο χριστος ερχεται
Trans.ouchi ē graphē eipen oti ek tou spermatos dabid kai apo bēthleem tēs kōmēs opou ēn dabid o christos erchetai

Algemeen

Zie ook: Bethlehem (in Juda), David (koning), Jezus Christus
Psalm 132:11, Micha 5:1, Mattheus 2:6

Aantekeningen

Zegt de Schrift niet, dat de Christus komen zal uit den zade Davids, en van het vlek Bethlehem, waar David was?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουχι
niet
η
-
γραφη
de Schrift
ειπεν
Zegt

-
οτι
dat
εκ
uit
του
-
σπερματος
den zade
δαυιδ
David
και
en
απο
van
βηθλεεμ
Bethlehem
της
-
κωμης
het vlek
οπου
waar
ην
was

-
δαυιδ
Davids
ο
-
χριστος
de Christus
ερχεται
komen zal

-

Zegt de Schrift niet, dat de Christus komen zal uit den zade Davids, en van het vlek Bethlehem, waar David was?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!