Johannes 8:22

SVDe Joden dan zeiden: Zal Hij ook Zichzelven doden, omdat Hij zegt: Waar Ik heenga, kunt gijlieden niet komen?
Steph ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Trans.elegon oun oi ioudaioi mēti apoktenei eauton oti legei opou egō ypagō ymeis ou dynasthe elthein

Aantekeningen

De Joden dan zeiden: Zal Hij ook Zichzelven doden, omdat Hij zegt: Waar Ik heenga, kunt gijlieden niet komen?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ελεγον
zeiden

-
ουν
dan
οι
-
ιουδαιοι
De Joden
μητι
Zal Hij ook
αποκτενει
doden

-
εαυτον
Zichzelven
οτι
omdat
λεγει
Hij zegt

-
οπου
Waar
εγω
Ik
υπαγω
heenga

-
υμεις
gijlieden
ου
niet
δυνασθε
kunt

-
ελθειν
komen

-

De Joden dan zeiden: Zal Hij ook Zichzelven doden, omdat Hij zegt: Waar Ik heenga, kunt gijlieden niet komen?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!