Johannes 8:41

SVGij doet de werken uws vaders. Zij zeiden dan tot Hem: Wij zijn niet geboren uit hoererij; wij hebben een Vader, [namelijk] God.
Steph υμεις ποιειτε τα εργα του πατρος υμων ειπον ουν αυτω ημεις εκ πορνειας ου γεγεννημεθα ενα πατερα εχομεν τον θεον
Trans.ymeis poieite ta erga tou patros ymōn eipon oun autō ēmeis ek porneias ou gegennēmetha ena patera echomen ton theon

Algemeen

Zie ook: Prostitutie

Aantekeningen

Gij doet de werken uws vaders. Zij zeiden dan tot Hem: Wij zijn niet geboren uit hoererij; wij hebben een Vader, [namelijk] God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

υμεις
Gij
ποιειτε
doet

-
τα
-
εργα
de werken
του
-
πατρος
vaders
υμων
uws
ειπον
Zij zeiden

-
ουν
dan
αυτω
tot Hem
ημεις
Wij
εκ
uit
πορνειας
hoererij
ου
zijn niet
γεγεννημεθα
geboren

-
ενα
een
πατερα
Vader
εχομεν
wij hebben

-
τον
-
θεον
God

Gij doet de werken uws vaders. Zij zeiden dan tot Hem: Wij zijn niet geboren uit hoererij; wij hebben een Vader, [namelijk] God.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!