Jozua 10:11

SVHet geschiedde nu, toen zij voor het aangezicht van Israel vluchtten, zijnde in den afgang van Beth-horon, zo wierp de HEERE grote stenen op hen van den hemel, tot Azeka toe, dat zij stierven; daar waren er meer, die van de hagelstenen stierven, dan die de kinderen Israels met het zwaard doodden.
WLCוַיְהִ֞י בְּנֻסָ֣ם ׀ מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הֵ֞ם בְּמֹורַ֤ד בֵּית־חֹורֹן֙ וַֽיהוָ֡ה הִשְׁלִ֣יךְ עֲלֵיהֶם֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹלֹ֧ות מִן־הַשָּׁמַ֛יִם עַד־עֲזֵקָ֖ה וַיָּמֻ֑תוּ רַבִּ֗ים אֲשֶׁר־מֵ֙תוּ֙ בְּאַבְנֵ֣י הַבָּרָ֔ד מֵאֲשֶׁ֥ר הָרְג֛וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָֽרֶב׃ ס
Trans.wayəhî bənusām mipənê yiśərā’ēl hēm bəmwōraḏ bêṯ-ḥwōrōn waJHWH hišəlîḵə ‘ălêhem ’ăḇānîm gəḏōlwōṯ min-haššāmayim ‘aḏ-‘ăzēqâ wayyāmuṯû rabîm ’ăšer-mēṯû bə’aḇənê habārāḏ mē’ăšer hārəḡû bənê yiśərā’ēl beḥāreḇ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Azeka (plaats), Beth Horon, Gibeon (slag bij), Hagel, Meteoren, Vluchten, Zwaard

Aantekeningen

Het geschiedde nu, toen zij voor het aangezicht van Israël vluchtten, zijnde in den afgang van Beth-horon, zo wierp de HEERE grote stenen op hen van den hemel, tot Azeka toe, dat zij stierven; daar waren er meer, die van de hagelstenen stierven, dan die de kinderen Israëls met het zwaard doodden.

Although some meteorites were found in Israel, I am not aware of any specifically linked to Beit Horon, or dated to about 1500 to 1000BC. Small meteorites would fall at free-fall velocity, after being slowed down by the atmosphere. In order to have a swarm of meteorites slew many Amorites, but no Israelite, the swarm would have to be extremely well concentrated. This is normally not the case, as even when the meteors would come in bunches, they would disperse during the atmospheric passage and would leave a rather large (many square km) footprint. This is also true for a large meteor that would have disintegrated at high altitude dropping many meteorites on the ground.

Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֞י

Het geschiedde

בְּ

-

נֻסָ֣ם׀

vluchtten

מִ

-

פְּנֵ֣י

het aangezicht

יִשְׂרָאֵ֗ל

van Israël

הֵ֞ם

nu, toen zij

בְּ

-

מוֹרַ֤ד

zijnde in den afgang

בֵּית־

-

חוֹרֹן֙

van Beth-hóron

וַֽ

-

יהוָ֡ה

de HEERE

הִשְׁלִ֣יךְ

zo wierp

עֲלֵיהֶם֩

op

אֲבָנִ֨ים

stenen

גְּדֹל֧וֹת

grote

מִן־

voor

הַ

-

שָּׁמַ֛יִם

den hemel

עַד־

tot

עֲזֵקָ֖ה

Azéka

וַ

-

יָּמֻ֑תוּ

toe, dat zij stierven

רַבִּ֗ים

daar waren er meer

אֲשֶׁר־

die

מֵ֙תוּ֙

stierven

בְּ

-

אַבְנֵ֣י

-

הַ

-

בָּרָ֔ד

van de hagelstenen

מֵ

-

אֲשֶׁ֥ר

die

הָרְג֛וּ

doodden

בְּנֵ֥י

die kinderen

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

בֶּ

-

חָֽרֶב

met het zwaard


Het geschiedde nu, toen zij voor het aangezicht van Israël vluchtten, zijnde in den afgang van Beth-horon, zo wierp de HEERE grote stenen op hen van den hemel, tot Azeka toe, dat zij stierven; daar waren er meer, die van de hagelstenen stierven, dan die de kinderen Israëls met het zwaard doodden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!