Jozua 18:16

SVEn deze landpale gaat af tot aan het uiterste des bergs, die tegenover het dal van den zoon van Hinnom is, die in het dat der Refaiten is tegen het noorden; en gaat af door het dal van Hinnom, aan de zijde der Jebusieten zuidwaarts, en gaat af aan de fontein van Rogel;
WLCוְיָרַ֨ד הַגְּב֜וּל אֶל־קְצֵ֣ה הָהָ֗ר אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵי֙ גֵּ֣י בֶן־הִנֹּ֔ם אֲשֶׁ֛ר בְּעֵ֥מֶק רְפָאִ֖ים צָפֹ֑ונָה וְיָרַד֩ גֵּ֨י הִנֹּ֜ם אֶל־כֶּ֤תֶף הַיְבוּסִי֙ נֶ֔גְבָּה וְיָרַ֖ד עֵ֥ין רֹגֵֽל׃
Trans.wəyāraḏ hagəḇûl ’el-qəṣēh hâār ’ăšer ‘al-pənê gê ḇen-hinnōm ’ăšer bə‘ēmeq rəfā’îm ṣāfwōnâ wəyāraḏ gê hinnōm ’el-keṯef hayəḇûsî neḡəbâ wəyāraḏ ‘ên rōḡēl:

Algemeen

Zie ook: Ein Rogel, Grens, Grenzen, Hinnom, Jebus, Reuzen
Jozua 15:7, Jozua 15:8

Aantekeningen

En deze landpale gaat af tot aan het uiterste des bergs, die tegenover het dal van den zoon van Hinnom is, die in het dat der Refaiten is tegen het noorden; en gaat af door het dal van Hinnom, aan de zijde der Jebusieten zuidwaarts, en gaat af aan de fontein van Rogel;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

יָרַ֨ד

gaat af

הַ

-

גְּב֜וּל

En deze landpale

אֶל־

tot

קְצֵ֣ה

aan het uiterste

הָ

-

הָ֗ר

des bergs

אֲשֶׁר֙

die

עַל־

tegenover

פְּנֵי֙

-

גֵּ֣י

het dal

בֶן־

van den zoon

הִנֹּ֔ם

van Hinnom

אֲשֶׁ֛ר

is, die

בְּ

-

עֵ֥מֶק

in het dal

רְפָאִ֖ים

der Refaïeten

צָפ֑וֹנָה

is tegen het noorden

וְ

-

יָרַד֩

en gaat af

גֵּ֨י

door het dal

הִנֹּ֜ם

van Hinnom

אֶל־

aan

כֶּ֤תֶף

de zijde

הַ

-

יְבוּסִי֙

der Jebusieten

נֶ֔גְבָּה

zuidwaarts

וְ

-

יָרַ֖ד

en gaat af

עֵ֥ין

-

רֹגֵֽל

aan de fontein van Rogel


En deze landpale gaat af tot aan het uiterste des bergs, die tegenover het dal van den zoon van Hinnom is, die in het dat der Refaiten is tegen het noorden; en gaat af door het dal van Hinnom, aan de zijde der Jebusieten zuidwaarts, en gaat af aan de fontein van Rogel;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!