Jozua 19:29

SVEn deze landpale wendt zich naar Rama, en tot aan de vaste stad Tyrus; dan keert deze landpale naar Hosa, en haar uitgangen zijn aan de zee, van het landsnoer [strekkende] naar Achzib,
WLCוְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ הָֽרָמָ֔ה וְעַד־עִ֖יר מִבְצַר־צֹ֑ר וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ חֹסָ֔ה [וְיִהְיוּ כ] (וְהָי֧וּ ק) תֹצְאֹתָ֛יו הַיָּ֖מָּה מֵחֶ֥בֶל אַכְזִֽיבָה׃
Trans.wəšāḇ hagəḇûl hārāmâ wə‘aḏ-‘îr miḇəṣar-ṣōr wəšāḇ hagəḇûl ḥōsâ wəyihəyû wəhāyû ṯōṣə’ōṯāyw hayyāmmâ mēḥeḇel ’aḵəzîḇâ:

Algemeen

Zie ook: Akzib, Achzib (plaats), Grens, Grenzen, Hyssop / Marjolein, Qere en Ketiv, Rama, Tyrus

Aantekeningen

En deze landpale wendt zich naar Rama, en tot aan de vaste stad Tyrus; dan keert deze landpale naar Hosa, en haar uitgangen zijn aan de zee, van het landsnoer [strekkende] naar Achzib,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שָׁ֤ב

wendt zich

הַ

-

גְּבוּל֙

En deze landpale

הָֽ

-

רָמָ֔ה

naar Rama

וְ

-

עַד־

en tot aan

עִ֖יר

stad

מִבְצַר־

de vaste

צֹ֑ר

Tyrus

וְ

-

שָׁ֤ב

dan keert

הַ

-

גְּבוּל֙

deze landpale

חֹסָ֔ה

naar Hosa

ו

-

יהיו

zijn

וְ

-

הָי֧וּ

-

תֹצְאֹתָ֛יו

en haar uitgangen

הַ

-

יָּ֖מָּה

aan de zee

מֵ

-

חֶ֥בֶל

het landsnoer

אַכְזִֽיבָה

naar Achzib


En deze landpale wendt zich naar Rama, en tot aan de vaste stad Tyrus; dan keert deze landpale naar Hosa, en haar uitgangen zijn aan de zee, van het landsnoer [strekkende] naar Achzib,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!