Jozua 6:23

SVToen gingen de jongelingen, de verspieders, daarin en brachten er Rachab uit, en haar vader, en haar moeder, en haar broeders, en al wat zij had; ook brachten zij uit al haar huisgezinnen, en zij stelden hen buiten het leger van Israel.
WLCוַיָּבֹ֜אוּ הַנְּעָרִ֣ים הַֽמְרַגְּלִ֗ים וַיֹּצִ֡יאוּ אֶת־רָ֠חָב וְאֶת־אָבִ֨יהָ וְאֶת־אִמָּ֤הּ וְאֶת־אַחֶ֙יהָ֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ וְאֵ֥ת כָּל־מִשְׁפְּחֹותֶ֖יהָ הֹוצִ֑יאוּ וַיַּ֨נִּיח֔וּם מִח֖וּץ לְמַחֲנֵ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.wayyāḇō’û hannə‘ārîm haməragəlîm wayyōṣî’û ’eṯ-rāḥāḇ wə’eṯ-’āḇîhā wə’eṯ-’immāh wə’eṯ-’aḥeyhā wə’eṯ-kāl-’ăšer-lāh wə’ēṯ kāl-mišəpəḥwōṯeyhā hwōṣî’û wayyannîḥûm miḥûṣ ləmaḥănēh yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Moeder, Quarantaine, Rachab, Spionnen
Jozua 2:13

Aantekeningen

Toen gingen de jongelingen, de verspieders, daarin en brachten er Rachab uit, en haar vader, en haar moeder, en haar broeders, en al wat zij had; ook brachten zij uit al haar huisgezinnen, en zij stelden hen buiten het leger van Israël.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֜אוּ

Toen gingen

הַ

-

נְּעָרִ֣ים

de jongelingen

הַֽ

-

מְרַגְּלִ֗ים

de verspieders

וַ

-

יֹּצִ֡יאוּ

daarin en brachten

אֶת־

-

רָ֠חָב

er Rachab

וְ

-

אֶת־

-

אָבִ֨יהָ

en haar vader

וְ

-

אֶת־

-

אִמָּ֤הּ

en haar moeder

וְ

-

אֶת־

-

אַחֶ֙יהָ֙

en haar broeders

וְ

-

אֶת־

-

כָּל־

en al

אֲשֶׁר־

-

לָ֔הּ

-

וְ

-

אֵ֥ת

-

כָּל־

al

מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ

haar huisgezinnen

הוֹצִ֑יאוּ

uit

וַ

-

יַּ֨נִּיח֔וּם

en zij stelden

מִ

-

ח֖וּץ

-

לְ

-

מַחֲנֵ֥ה

het leger

יִשְׂרָאֵֽל

van Israël


Toen gingen de jongelingen, de verspieders, daarin en brachten er Rachab uit, en haar vader, en haar moeder, en haar broeders, en al wat zij had; ook brachten zij uit al haar huisgezinnen, en zij stelden hen buiten het leger van Israël.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!