Jozua 7:7

SVEn Jozua zeide: Ach, Heere HEERE! waarom hebt Gij dit volk door de Jordaan ooit doen gaan, om ons te geven in de hand der Amorieten, om ons te verderven? Och, dat wij toch tevreden geweest en gebleven waren aan gene zijde van de Jordaan!
WLCוַיֹּ֨אמֶר יְהֹושֻׁ֜עַ אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה לָ֠מָה הֵעֲבַ֨רְתָּ הַעֲבִ֜יר אֶת־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לָתֵ֥ת אֹתָ֛נוּ בְּיַ֥ד הָאֱמֹרִ֖י לְהַאֲבִידֵ֑נוּ וְלוּ֙ הֹואַ֣לְנוּ וַנֵּ֔שֶׁב בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּֽן׃
Trans.wayyō’mer yəhwōšu‘a ’ăhāh ’ăḏōnāy JHWH lāmâ hē‘ăḇarətā ha‘ăḇîr ’eṯ-hā‘ām hazzeh ’eṯ-hayyarədēn lāṯēṯ ’ōṯānû bəyaḏ hā’ĕmōrî ləha’ăḇîḏēnû wəlû hwō’alənû wannēšeḇ bə‘ēḇer hayyarədēn:

Algemeen

Zie ook: Amorieten, Hand (lichaamsdeel), Jordaan, Jozua

Aantekeningen

En Jozua zeide: Ach, Heere HEERE! waarom hebt Gij dit volk door de Jordaan ooit doen gaan, om ons te geven in de hand der Amorieten, om ons te verderven? Och, dat wij toch tevreden geweest en gebleven waren aan gene zijde van de Jordaan!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

zeide

יְהוֹשֻׁ֜עַ

En Jozua

אֲהָ֣הּ׀

Ach

אֲדֹנָ֣י

Heere

יְהוִ֗ה

HEERE

לָ֠

-

מָה

waarom

הֵעֲבַ֨רְתָּ

door

הַעֲבִ֜יר

ooit

אֶת־

-

הָ

-

עָ֤ם

volk

הַ

-

זֶּה֙

hebt Gij dit

אֶת־

-

הַ

-

יַּרְדֵּ֔ן

de Jordaan

לָ

-

תֵ֥ת

te geven

אֹתָ֛נוּ

-

בְּ

-

יַ֥ד

in de hand

הָ

-

אֱמֹרִ֖י

der Amorieten

לְ

-

הַאֲבִידֵ֑נוּ

om ons te verderven

וְ

-

לוּ֙

Och, dat wij toch

הוֹאַ֣לְנוּ

tevreden geweest

וַ

-

נֵּ֔שֶׁב

en gebleven waren

בְּ

-

עֵ֖בֶר

aan gene zijde

הַ

-

יַּרְדֵּֽן

van de Jordaan


En Jozua zeide: Ach, Heere HEERE! waarom hebt Gij dit volk door de Jordaan ooit doen gaan, om ons te geven in de hand der Amorieten, om ons te verderven? Och, dat wij toch tevreden geweest en gebleven waren aan gene zijde van de Jordaan!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!