Klaagliederen 2:1

SV[Aleph.] Hoe heeft de Heere de dochter Sions in Zijn toorn bewolkt? Hij heeft de heerlijkheid van Israel van den hemel [op] de aarde nedergeworpen; en Hij heeft aan de voetbank Zijner voeten niet gedacht in den dag Zijns toorns.
WLCאֵיכָה֩ יָעִ֨יב בְּאַפֹּ֤ו ׀ אֲדֹנָי֙ אֶת־בַּת־צִיֹּ֔ון הִשְׁלִ֤יךְ מִשָּׁמַ֙יִם֙ אֶ֔רֶץ תִּפְאֶ֖רֶת יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹא־זָכַ֥ר הֲדֹם־רַגְלָ֖יו בְּיֹ֥ום אַפֹּֽו׃ ס
Trans.’êḵâ yā‘îḇ bə’apwō ’ăḏōnāy ’eṯ-baṯ-ṣîywōn hišəlîḵə miššāmayim ’ereṣ tifə’ereṯ yiśərā’ēl wəlō’-zāḵar hăḏōm-raḡəlāyw bəywōm ’apwō:

Algemeen

Zie ook: Acrostichon, Aleph, Sion, Voetbank, Wolken


Aantekeningen

[Aleph.] Hoe heeft de Heere de dochter Sions in Zijn toorn bewolkt? Hij heeft de heerlijkheid van Israël van den hemel [op] de aarde nedergeworpen; en Hij heeft aan de voetbank Zijner voeten niet gedacht in den dag Zijns toorns.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֵיכָה֩

hoe

יָעִ֨יב

heeft bewolkt

בְּ

in

אַפּ֤וֹ׀

Zijn toorn

אֲדֹנָי֙

de Heere

אֶת־

-

בַּת־

de dochter

צִיּ֔וֹן

Sions

הִשְׁלִ֤יךְ

nedergeworpen

מִ

van

שָּׁמַ֙יִם֙

den hemel

אֶ֔רֶץ

de aarde

תִּפְאֶ֖רֶת

Hij heeft de heerlijkheid

יִשְׂרָאֵ֑ל

van Israël

וְ

en

לֹא־

niet

זָכַ֥ר

Hij heeft gedacht

הֲדֹם־

aan de voetbank

רַגְלָ֖יו

Zijner voeten

בְּ

in

י֥וֹם

den dag

אַפּֽוֹ

Zijns toorns


[Aleph.] Hoe heeft de Heere de dochter Sions in Zijn toorn bewolkt? Hij heeft de heerlijkheid van Israël van den hemel [op] de aarde nedergeworpen; en Hij heeft aan de voetbank Zijner voeten niet gedacht in den dag Zijns toorns.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!