Leviticus 18:9

SVDe schaamte uwer zuster, der dochter uws vaders, of der dochter uwer moeder, te huis geboren of buiten geboren, haar schaamte zult gij niet ontdekken.
WLCעֶרְוַ֨ת אֲחֹֽותְךָ֤ בַת־אָבִ֙יךָ֙ אֹ֣ו בַת־אִמֶּ֔ךָ מֹולֶ֣דֶת בַּ֔יִת אֹ֖ו מֹולֶ֣דֶת ח֑וּץ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽן׃ ס
Trans.‘erəwaṯ ’ăḥwōṯəḵā ḇaṯ-’āḇîḵā ’wō ḇaṯ-’immeḵā mwōleḏeṯ bayiṯ ’wō mwōleḏeṯ ḥûṣ lō’ ṯəḡalleh ‘erəwāṯān:

Algemeen

Zie ook: Incest

Aantekeningen

De schaamte uwer zuster, der dochter uws vaders, of der dochter uwer moeder, te huis geboren of buiten geboren, haar schaamte zult gij niet ontdekken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עֶרְוַ֨ת

De schaamte

אֲחֽוֹתְךָ֤

uwer zuster

בַת־

der dochter

אָבִ֙יךָ֙

uws vaders

א֣וֹ

-

בַת־

of der dochter

אִמֶּ֔ךָ

uwer moeder

מוֹלֶ֣דֶת

geboren

בַּ֔יִת

te huis

א֖וֹ

-

מוֹלֶ֣דֶת

geboren

ח֑וּץ

of buiten

לֹ֥א

-

תְגַלֶּ֖ה

zult gij niet ontdekken

עֶרְוָתָֽן

haar schaamte


De schaamte uwer zuster, der dochter uws vaders, of der dochter uwer moeder, te huis geboren of buiten geboren, haar schaamte zult gij niet ontdekken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!