Leviticus 1:9

SVDoch zijn ingewand, en zijn schenkelen zal men met water wassen; en de priester zal dat alles aansteken op het altaar; het is een brandoffer, een vuuroffer, tot een liefelijken reuk den HEERE.
WLCוְקִרְבֹּ֥ו וּכְרָעָ֖יו יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַכֹּל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֛ה אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖וחַ לַֽיהוָֽה׃ ס
Trans.wəqirəbwō ûḵərā‘āyw yirəḥaṣ bammāyim wəhiqəṭîr hakōhēn ’eṯ-hakōl hammizəbēḥâ ‘ōlâ ’iššēh rêḥa-nîḥwōḥa laJHWH:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Brandoffer, Offer (vuur-), Priester

Aantekeningen

Doch zijn ingewand, en zijn schenkelen zal men met water wassen; en de priester zal dat alles aansteken op het altaar; het is een brandoffer, een vuuroffer, tot een liefelijken reuk den HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

קִרְבּ֥וֹ

Doch zijn ingewand

וּ

-

כְרָעָ֖יו

en zijn schenkelen

יִרְחַ֣ץ

wassen

בַּ

-

מָּ֑יִם

zal men met water

וְ

-

הִקְטִ֨יר

zal dat alles aansteken

הַ

-

כֹּהֵ֤ן

en de priester

אֶת־

-

הַ

-

כֹּל֙

-

הַ

-

מִּזְבֵּ֔חָה

op het altaar

עֹלָ֛ה

het is een brandoffer

אִשֵּׁ֥ה

een vuuroffer

רֵֽיחַ־

reuk

נִיח֖וֹחַ

tot een liefelijken

לַֽ

-

יהוָֽה

den HEERE


Doch zijn ingewand, en zijn schenkelen zal men met water wassen; en de priester zal dat alles aansteken op het altaar; het is een brandoffer, een vuuroffer, tot een liefelijken reuk den HEERE.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!