Leviticus 20:21

SVEn wanneer een man zijns broeders huisvrouw zal genomen hebben, het is onreinigheid; hij heeft de schaamte zijns broeders ontdekt; zij zullen zonder kinderen zijn.
WLCוְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִקַּ֛ח אֶת־אֵ֥שֶׁת אָחִ֖יו נִדָּ֣ה הִ֑וא עֶרְוַ֥ת אָחִ֛יו גִּלָּ֖ה עֲרִירִ֥ים יִהְיֽוּ׃
Trans.wə’îš ’ăšer yiqqaḥ ’eṯ-’ēšeṯ ’āḥîw nidâ hiw’ ‘erəwaṯ ’āḥîw gillâ ‘ărîrîm yihəyû:

Algemeen

Zie ook: Kinderloosheid
Leviticus 18:16

Aantekeningen

En wanneer een man zijns broeders huisvrouw zal genomen hebben, het is onreinigheid; hij heeft de schaamte zijns broeders ontdekt; zij zullen zonder kinderen zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִ֗ישׁ

En wanneer een man

אֲשֶׁ֥ר

-

יִקַּ֛ח

zal genomen hebben

אֶת־

-

אֵ֥שֶׁת

huisvrouw

אָחִ֖יו

zijns broeders

נִדָּ֣ה

het is onreinigheid

הִ֑וא

-

עֶרְוַ֥ת

hij heeft de schaamte

אָחִ֛יו

zijns broeders

גִּלָּ֖ה

ontdekt

עֲרִירִ֥ים

zij zullen zonder kinderen

יִהְיֽוּ

-


En wanneer een man zijns broeders huisvrouw zal genomen hebben, het is onreinigheid; hij heeft de schaamte zijns broeders ontdekt; zij zullen zonder kinderen zijn.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!