Leviticus 5:10

SVEn de andere zal hij ten brandoffer maken, naar de wijze; zo zal de priester voor hem, vanwege zijn zonde, die hij gezondigd heeft, verzoening doen, en het zal hem vergeven worden.
WLCוְאֶת־הַשֵּׁנִ֛י יַעֲשֶׂ֥ה עֹלָ֖ה כַּמִּשְׁפָּ֑ט וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵחַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ ס
Trans.wə’eṯ-haššēnî ya‘ăśeh ‘ōlâ kammišəpāṭ wəḵiper ‘ālāyw hakōhēn mēḥaṭṭā’ṯwō ’ăšer-ḥāṭā’ wənisəlaḥ lwō:

Algemeen

Zie ook: Brandoffer, Priester, Zonde
Leviticus 1:15

Aantekeningen

En de andere zal hij ten brandoffer maken, naar de wijze; zo zal de priester voor hem, vanwege zijn zonde, die hij gezondigd heeft, verzoening doen, en het zal hem vergeven worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

שֵּׁנִ֛י

En de andere

יַעֲשֶׂ֥ה

maken

עֹלָ֖ה

zal hij ten brandoffer

כַּ

-

מִּשְׁפָּ֑ט

naar de wijze

וְ

-

כִפֶּ֨ר

verzoening doen

עָלָ֧יו

-

הַ

-

כֹּהֵ֛ן

zo zal de priester

מֵ

-

חַטָּאת֥וֹ

voor hem, vanwege zijn zonde

אֲשֶׁר־

-

חָטָ֖א

die hij gezondigd heeft

וְ

-

נִסְלַ֥ח

en het zal hem vergeven worden

לֽ

-

וֹ

-


En de andere zal hij ten brandoffer maken, naar de wijze; zo zal de priester voor hem, vanwege zijn zonde, die hij gezondigd heeft, verzoening doen, en het zal hem vergeven worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!