Leviticus 5:4

SVOf als een mens zal gezworen hebben, onbedacht met zijn lippen uitsprekende, om kwaad te doen, of om goed te doen; naar al wat de mens in de eed onbedacht uitspreekt, en het is voor hem verborgen geweest, en hij is het gewaar geworden, zo is hij aan een van die schuldig.
WLCאֹ֣ו נֶ֡פֶשׁ כִּ֣י תִשָּׁבַע֩ לְבַטֵּ֨א בִשְׂפָתַ֜יִם לְהָרַ֣ע ׀ אֹ֣ו לְהֵיטִ֗יב לְ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר יְבַטֵּ֧א הָאָדָ֛ם בִּשְׁבֻעָ֖ה וְנֶעְלַ֣ם מִמֶּ֑נּוּ וְהוּא־יָדַ֥ע וְאָשֵׁ֖ם לְאַחַ֥ת מֵאֵֽלֶּה׃
Trans.’wō nefeš kî ṯiššāḇa‘ ləḇaṭṭē’ ḇiśəfāṯayim ləhāra‘ ’wō ləhêṭîḇ ləḵōl ’ăšer yəḇaṭṭē’ hā’āḏām bišəḇu‘â wəne‘əlam mimmennû wəhû’-yāḏa‘ wə’āšēm lə’aḥaṯ mē’ēlleh:

Aantekeningen

Of als een mens zal gezworen hebben, onbedacht met zijn lippen uitsprekende, om kwaad te doen, of om goed te doen; naar al wat de mens in de eed onbedacht uitspreekt, en het is voor hem verborgen geweest, en hij is het gewaar geworden, zo is hij aan een van die schuldig.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

א֣וֹ

-

נֶ֡פֶשׁ

Of als een mens

כִּ֣י

-

תִשָּׁבַע֩

zal gezworen hebben

לְ

-

בַטֵּ֨א

onbedacht

בִ

-

שְׂפָתַ֜יִם

met zijn lippen

לְ

-

הָרַ֣ע׀

om kwaad te doen

א֣וֹ

-

לְ

-

הֵיטִ֗יב

of om goed te doen

לְ֠

-

כֹל

-

אֲשֶׁ֨ר

-

יְבַטֵּ֧א

uitsprekende

הָ

-

אָדָ֛ם

naar al wat de mens

בִּ

-

שְׁבֻעָ֖ה

in den eed

וְ

-

נֶעְלַ֣ם

en het is voor hem verborgen geweest

מִמֶּ֑נּוּ

-

וְ

-

הוּא־

-

יָדַ֥ע

en hij is het gewaar geworden

וְ

-

אָשֵׁ֖ם

van die schuldig

לְ

-

אַחַ֥ת

zo is hij aan een

מֵ

-

אֵֽלֶּה

-


Of als een mens zal gezworen hebben, onbedacht met zijn lippen uitsprekende, om kwaad te doen, of om goed te doen; naar al wat de mens in de eed onbedacht uitspreekt, en het is voor hem verborgen geweest, en hij is het gewaar geworden, zo is hij aan een van die schuldig.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!