Lukas 10:40

SVDoch Martha was zeer bezig met veel dienens, en daarbij komende, zeide zij: Heere, trekt Gij U dat niet aan, dat mijn zuster mij alleen laat dienen? Zeg dan haar, dat zij mij helpe.
Steph η δε μαρθα περιεσπατο περι πολλην διακονιαν επιστασα δε ειπεν κυριε ου μελει σοι οτι η αδελφη μου μονην με κατελιπεν διακονειν ειπε ουν αυτη ινα μοι συναντιλαβηται
Trans.ē de martha periespato peri pollēn diakonian epistasa de eipen kyrie ou melei soi oti ē adelphē mou monēn me katelipen diakonein eipe oun autē ina moi synantilabētai

Algemeen

Zie ook: Martha

Aantekeningen

Doch Martha was zeer bezig met veel dienens, en daarbij komende, zeide zij: Heere, trekt Gij U dat niet aan, dat mijn zuster mij alleen laat dienen? Zeg dan haar, dat zij mij helpe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

η
-
δε
Doch
μαρθα
Martha
περιεσπατο
was zeer bezig

-
περι
met
πολλην
veel
διακονιαν
dienens
επιστασα
daarbij komende

-
δε
en
ειπεν
zeide zij

-
κυριε
Heere
ου
dat niet
μελει
trekt Gij

-
σοι
-
οτι
dat
η
-
αδελφη
zuster
μου
mijn
μονην
alleen
με
mij
κατελειπεν
laat

-
διακονειν
dienen

-
ειπε
Zeg

-
ουν
dan
αυτη
haar
ινα
dat
μοι
zij mij
συναντιλαβηται
helpe

-

Doch Martha was zeer bezig met veel dienens, en daarbij komende, zeide zij: Heere, trekt Gij U dat niet aan, dat mijn zuster mij alleen laat dienen? Zeg dan haar, dat zij mij helpe.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!